Castell Nadolig from the air in low winter light, December 2019

Christmas Place Names

Since Christianity came to Wales so early, and Christmas has therefore been celebrated here for almost 1700 years, it’s no surprise that the feast has had an effect on the place names of the country.

Extract from our List of Historic Place Names relating to Bethlehem
Extract from our List of Historic Place Names relating to Bethlehem,

Due to the nonconformist tendency to name their chapels after places mentioned in the Bible, the majority of these Christmas place names are the names of chapels. This is the reason there are so many places called Bethlehem or Nazareth in Wales, both individual chapels, and villages named after their chapel, such as Bethlehem in the parish of Llangadog, Carmarthenshire. The List of Historic Place Names includes 35 places throughout Wales called Bethlehem, most of them being chapels. It also contains a field called Park Bethlehem in 1841, in the village of Pwll-trap, Carmarthenshire. The field is next to Capel Bethlehem, and most likely belonged to the chapel.

There’s also another field called Bethlehem outside Caergwrle in Flintshire. This time there’s no chapel called Bethlehem in the area, but the field borders on Bedlam Lane, which is most likely a corruption of Bethlehem, as in the case of the famous London asylum, originally names the Hospital of St. Mary of Bethlehem. We also have an interesting example of a farm name from Caernarfonshire, Glan-Bethlehem in Llanllechid parish. The farm is across the road from Capel Bethlehem.

Location of Bethlehem placenames in Llanllechid parish, Caernarfonshire
Location of Bethlehem placenames in Llanllechid parish, Caernarfonshire.

Although Jesus was born in Bethlehem, his family came from Nazareth, and so that place has also left its mark on the Welsh landscape, giving us 17 places called Nazareth or Nasareth. Once again, most of them are chapels.

Extract from our List of Historic Place Names relating to Nazareth
Extract from our List of Historic Place Names relating to Nazareth.

The word Nadolig (Christmas in Welsh), also appears amongst the country’s place names, with Castell Nadolig in Penbryn, Ceredigion, being probably the most well-known. Castell Nadolig is a hillfort overlooking Cardigan Bay which is believed to have been an important centre in the last centuries before the Roman conquest. Iwan Wmffre noted in Place Names of Cardiganshire that the names is recorded as ‘Kastell yn Dolig’ in a 1571/2 manuscript, and the Gogerddan Estate Records give it the modern form in 1594.

For more information on this site, please see an earlier blog by Dr Toby Driver, which discusses the pair of pre-Christian divination spoons discovered in the nineteenth century.

Castell Nadolig from the air in low winter light, December 2019
Castell Nadolig from the air in low winter light, December 2019.

There are two other places with the name ‘Nadolig’, a farm called Castell-nadolig in Orllwyn Teifi, Ceredigion, and a field in Pentrefoelas called ‘Pant Nadolig.’

We also have some English language place names on a Christmas theme, such as Holy Nativity Church in Penarth, built as an Anglican mission church in 1893-4 and Christmas Wood near Myddfai, Carmarthenshire.

Location of Christmas Wood, Carmarthenshire
Location of Christmas Wood, Carmarthenshire.

For further details of all place names in Wales, explore our List of Historic Place Names https://historicplacenames.rcahmw.gov.uk/. It provides a fascinating insight into the land-use, archaeology and history of Wales!

Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda from everyone at the Royal Commission.

By Dr James January-McCann, Place Names Officer

12/20/2022

guest

Security code *

1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Mike Seymour
Mike Seymour
1 month ago

Interesting item. Certainly see many place-names around with biblical origins, presumably dating from various ‘Dissenting’ factions of (I’d guess) early 1700s. Possibly not related to ‘Christmas’ names, but a place-name that has left my usual translators unable to help. On the 1740 map by Badeslade recently digitised as part of the Deep Mapping Project and on the section covering Minera (so outwith the Project area) is a place right on the Clywedog bearing the label ‘Twynpath yr Huddid’. Translations implying a twmp in such a low-lying location seem inappropriate. On-line translations seem to carry a ‘magic’ connection, or the ‘hud’… Read more »

STAY UP TO DATE WITH HERITAGE NEWS IN WALES

Join the e-mailing list to receive regular updates.. It's free!

Latest tweets

1
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x